《孟子·离娄章句上·第二十五节》在线阅读,翻译及赏析

首页 > 国学经典 > 经部 >

《孟子·离娄章句上·第二十五节》在线阅读,翻译及赏析

| 作者:佚名
《孟子》 佚名 著   《孟子》是中国儒家典籍中的一部,记录了战国时期思想家孟子的治国思想和政治策略,是孟子和他的弟子记录并整理而成的。《孟子》在儒家典籍中占有很重要的地位,为“四书”之一。

孟子·离娄章句上·第二十五节


孟子谓乐正子曰:“子之从于子敖来,徒哺啜也。我不意子学古之道,而以哺啜也。”


孟子离娄章句上第二十五节译文及注释


  译文  孟子对乐正子说:“你追随王子敖来,只不过为了吃喝而已。我没有想到你学了古人的道理竟然是为了吃吃喝喝。”

  注释1.哺:《楚辞·渔父》:“众人皆醉,何不餔其糟而啜其醨?”《史记·高祖本纪》:“有一老父过请饮,吕后因餔之。”这里用为吃食之意。2.啜:《墨子·节用中》:“饮于土塯,啜于土形。”《荀子·天论》:“君子啜菽饮水,非愚也,是节然也。”《荀子·非相》:“君子啜其羹。”《史记·屈原贾生列传》:“众人皆醉,何不餔其糟而啜其醨?”《说文》:“啜,尝也。”这里用为饮、喝之意。


孟子离娄章句上读解


编纂者在这里进一步讨论了乐正子之来齐国的行为方式,如果说乐正子来齐国是为了看望老师,那么他一到齐国,就应该首先来拜望老师,然而他没有来,而是随着王子敖游山玩水,吃吃喝喝,显然他也没有做什么正事,那么他这次长途旅行就不是一种最佳行为方式,所以孟子批评他。这里面说明的一个道理是,年轻人,以学为主,为了好玩,长途跋涉,不仅荒废了学业,而且还浪费了青春。所以这不是最佳行为方式。