《孟子·离娄章句上·第二十六节》在线阅读,翻译及赏析

首页 > 国学经典 > 经部 >

《孟子·离娄章句上·第二十六节》在线阅读,翻译及赏析

| 作者:佚名
《孟子》 佚名 著   《孟子》是中国儒家典籍中的一部,记录了战国时期思想家孟子的治国思想和政治策略,是孟子和他的弟子记录并整理而成的。《孟子》在儒家典籍中占有很重要的地位,为“四书”之一。

孟子·离娄章句上·第二十六节


孟子曰:“不孝有三,无后为大。舜不告而娶,为无后也,君子以为犹告也。”


孟子离娄章句上第二十六节译文


  孟子说:“不孝的情况有三种,其中以没有后代的罪过为最大.舜没有禀告父母就娶妻,为的就是怕没有后代。所以,君子认为他虽然没有禀告,但实际上和禀告了一样。”


孟子离娄章句上读解


本章实际上是说,没有继承先辈的历史经验,其最不好的一条就是没有继承人。舜没有禀告就选取了禹,是因为没有继承人从而选取了禹作为继承人,所以君子们认为这等于是禀告了一样的。这是孟子上承下传的教育思想,根本不关娶不娶妻、生不生儿子的事。孟子这段话的重点还是落在最佳行为方式上,舜没有禀告——向天地?向人民?向祖先?不得而知——而选取了禹,舜是作了周密考虑的,因此他认为这个举动是最佳行为方式,而后来的君子们也认为这个举动是最佳行为方式。因为禹最后没有辜负他的期望,也没有辜负人民的期望。