“寒声一夜传刁斗”的意思及全诗出处和翻译

“寒声一夜传刁斗”的意思及全诗出处和翻译

|

“寒声一夜传刁斗”出处

出自 唐代 高适 的《燕歌行》

“寒声一夜传刁斗”平仄韵脚

拼音:hán shēng yī yè chuán diāo dǒu
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

“寒声一夜传刁斗”全诗

《燕歌行》 唐代   高适
开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
(常轻敌 一作:恒轻敌)
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有。
(飘飖 一作:飘飘)
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。
君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。