北朝乐府《陇头歌辞(陇头流水)》原文翻译及赏析

北朝乐府《陇头歌辞(陇头流水)》原文翻译及赏析

| 作者:北朝乐府

陇头歌辞(陇头流水)


【原文】南北朝,北朝乐府
【陇头歌辞】

陇头流水,流离山下。
念吾一身,飘然旷野。

朝发欣城,暮宿陇头。
寒不能语,舌卷入喉。

陇头流水,鸣声呜咽。
遥望秦川,心肝断绝。

翻译:

陇头流水,流离山下。
陇山的流水,流离了山下。

念吾一身,飘然旷野。
想着我孤身一个人,翩然走在空旷的野外。

朝发欣城,暮宿陇头。
早上从欣城出发,晚上睡在陇山。

寒不能语,舌卷入喉。
冻得说不出话来,舌头都卷进了喉咙里。

陇头流水,鸣声呜咽。
陇山的流水,也发出呜咽的鸣声。

遥望秦川,心肝断绝。
遥望着秦川,心肝都要断绝了。

(lǒng)头流水,流离山下。

陇头:陇山顶上,一说陇头(平凉、庆阳的一带)古代陇山指六盘山。
陇头流水,指发源于陇山的河流、溪水。
一说是发源于陇山,向东流的泾河等几条河水。

念吾一身,飘然旷(kuàng)野。

朝发欣城,暮宿陇头。

朝发:早晨从欣城出发。
暮宿陇头:傍晚住宿在陇山顶上;暮:傍晚;宿:投宿,住宿。

寒不能语,舌卷入喉(hóu)

寒不能语,舌卷入喉:形容六盘山一带气候十分严寒,冻得舌头都卷了上去,不能说话;语:说话。

陇头流水,鸣声呜(wū)(yè)

鸣声幽咽:天寒地冻,陇山下东流的河水结了冰,河流在冰层间呜呜咽咽,像人哭泣一样。

遥望秦川,心肝断绝。

遥望秦川:遥望:远眺,即向东远望;秦川,指陕西省中部。
这里的秦川,指陇山以东广大地区,不一定指中原或关中地区。

【lǒng tóu gē cí 】
【陇头歌辞】


lǒng tóu liú shuǐ ,liú lí shān xià 。
陇头流水,流离山下。
niàn wú yī shēn ,piāo rán kuàng yě 。
念吾一身,飘然旷野。


cháo fā xīn chéng ,mù xiǔ lǒng tóu 。
朝发欣城,暮宿陇头。
hán bú néng yǔ ,shé juàn rù hóu 。
寒不能语,舌卷入喉。


lǒng tóu liú shuǐ ,míng shēng wū yān 。
陇头流水,鸣声呜咽。
yáo wàng qín chuān ,xīn gān duàn jué 。
遥望秦川,心肝断绝。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。