李贺《蜀国弦(枫香晚花静)》原文翻译及赏析
|
作者:李贺
蜀国弦(枫香晚花静)
【原文】唐代,李贺
【蜀国弦】
枫香晚花静,锦水南山影。
惊石坠猿哀,竹云愁半岭。
凉月生秋浦,玉沙粼粼光。
谁家红泪客,不忍过瞿塘。
翻译:
枫香晚花静,锦水南山影。
枫树飘香,傍晚花草恬静,锦江水中,映出南山的倒影。
惊石坠猿哀,竹云愁半岭。
险石欲坠,野猿哀啼,半山竹云叫人发愁心惊。
凉月生秋浦,玉沙粼粼光。
一轮寒月高挂在秋夜的江畔,照得晶莹的沙粒闪闪发光。
谁家红泪客,不忍过瞿塘。
谁家的女子在这里哭泣,不忍辞别故土,走出瞿塘?
1、彭定求等全唐诗(上)上海:上海古籍出版社,1986:974
2、冯浩非徐传武李贺诗选译成都:巴蜀书社,1991:28-29
枫(fēng)香晚花静,锦水南山影。
枫香:枫树有脂而香。
郭璞注《尔雅·释木》云:“枫树似白杨,叶圆而岐,有脂而香,今之枫香是也。
”锦水:即锦江。
在今四川省境内,因此水濯锦,锦彩鲜润,故称濯锦江。
南山:不详何山,当在锦江南岸。
惊石坠(zhuì)猿哀,竹云愁半岭。
惊石:危险骇人的山石。
坠猿哀:用杜甫《泥功山》诗“哀猿透却坠”句意。
坠:一作“堕”。
竹云:一作“行云”。
凉月生秋浦(pǔ),玉沙粼(lín)粼光。
秋浦:秋日的水滨。
唐张九龄《别乡人南还》诗:“东南行舫远,秋浦念猿吟。
”粼粼:水流清澈貌;水石闪映貌。
一作“鳞鳞”。
谁家红泪客,不忍过瞿(qú)塘。
红泪:美女的眼泪。
瞿塘:即瞿塘峡,长江三峡之一,在四川省。
1、彭定求等全唐诗(上)上海:上海古籍出版社,1986:974
2、冯浩非徐传武李贺诗选译成都:巴蜀书社,1991:28-29
【shǔ guó xián 】
【蜀国弦】
fēng xiāng wǎn huā jìng ,jǐn shuǐ nán shān yǐng 。
枫香晚花静,锦水南山影。
jīng shí zhuì yuán āi ,zhú yún chóu bàn lǐng 。
惊石坠猿哀,竹云愁半岭。
liáng yuè shēng qiū pǔ ,yù shā lín lín guāng 。
凉月生秋浦,玉沙粼粼光。
shuí jiā hóng lèi kè ,bú rěn guò qú táng 。
谁家红泪客,不忍过瞿塘。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析