杨基《浣溪沙·上巳》原文翻译及赏析

杨基《浣溪沙·上巳》原文翻译及赏析

| 作者:杨基

浣溪沙·上巳


【原文】明代,杨基


软翠冠儿簇海棠,砑罗衫子绣丁香。闲来水上踏青阳。
风暖有人能作伴,日长无事可思量。水流花落任匆忙。

软翠冠儿簇海棠,砑(yà)罗衫子绣丁香。
闲来水上踏青阳。

软翠冠儿:指用花草编成的头饰。
砑罗:光滑的丝绸。
青阳:春天。

风暖有人能作伴,日长无事可思量。
水流花落任匆忙。

ruǎn cuì guàn ér cù hǎi táng ,yà luó shān zǐ xiù dīng xiāng 。xián lái shuǐ shàng tà qīng yáng 。
软翠冠儿簇海棠,砑罗衫子绣丁香。闲来水上踏青阳。
fēng nuǎn yǒu rén néng zuò bàn ,rì zhǎng wú shì kě sī liàng 。shuǐ liú huā luò rèn cōng máng 。
风暖有人能作伴,日长无事可思量。水流花落任匆忙。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。