过了这个村,没这个店

过了这个村,没这个店

|

“过了这个村,没这个店”的解释

成语拼音: [guò le zhè gè cūn,méi zhè gè diàn]  

成语解释: 比喻机会难得,机不可失

成语出处: 清·李绿园《歧路灯》第13回:“这是送上门的。你老人家休错这主意,过这村,就没这店了。”

成语例句: 清·文康《儿女英雄传》第九回:“况且俗话说的‘过了这个村,没这个店儿。’你要再找我妹妹这么个人儿,只怕走遍天下,打着灯笼也没处找去。”

是否常用: 常用成语

感情褒贬: 中性成语

成语词性: 作宾语、定语;用于口语

结构类型: 复句式成语

形成年代: 近代成语

标准拼音:

繁体字形: 过了这个村,没这个店

英文翻译: After this village, there is no shop

成语故事:

成语分类:

成语关注:


“过了这个村,没这个店”单字解释


:[guò]1.从一个地点或时间移到另一个地点或时间;经过某个空间或时间:~来。~去。~河。~桥。~年。~节。日子越来越好~了。2.从甲方转移到乙方:~户。~账。3.使经过(某种处理):~罗。~筛子。~滤。~淋。~磅。~秤。~油肉。~~数儿。4.用眼看或用脑子回忆:~目。把昨天的事在脑子里~了一遍。5.超过(某个范围和限度):~分。~期。~犹不及。树长得~了房。6.分子结构中有过氧基(—O—O—)结构的:~硫酸根(SO5-)。~氧化氢(H2O2)。7.探望;拜访:~访。8.去世:老太太~了好几天了。9.过失(跟“功”相对):~错。记~。勇于改~。10.传染:这个病~人。11.用在动词后,表示经过:走~广场。把他送~了桥。12.用在动词后,表示掉转方向:翻~一页。他回~头看了看。13.用在动词后,表示超过或胜过:我比不~你。一匹马比得~两头驴。[guo]1.用在动词后,表示完毕:吃~饭再走。杏花和碧桃都已经开~了。2.用在动词后,表示某种行为或变化曾经发生,但并未继续到现在:他去年来~北京。我们吃~亏,上~当,有了经验了。[guō]姓。  

:[le]1.用在动词或形容词后面,表示动作或变化已经完成。a)用于实际已经发生的动作或变化:这个小组受到~表扬。水位已经低~两米。b)用于预期的或假设的动作:你先去,我下~班就去。他要知道~这个消息,一定也很高兴。2.用在句子的末尾或句中停顿的地方,表示变化或出现新的情况。a)表示已经出现或将要出现某种情况:下雨~。春天~,桃花都开~。他吃了饭~。天快黑~,今天去不成~。b)表示在某种条件之下出现某种情况:天一下雨,我就不出门~。你早来一天就见着他~。c)表示认识、想法、主张、行动等有变化:我现在明白他的意思~。他本来不想去,后来还是去~。d)表示催促或劝止:走~,走~,不能再等~!。好~,不要老说这些事~![liǎo]1.完毕;结束:~结。~账。没完没~。一~百~。不~~之。这事儿已经~啦!2.放在动词后,跟“得、不”连用,表示可能或不可能:办得~。做得~。来不~。受不~。3.完全(不);一点(也没有):~不相涉。~无惧色。~无进展。4.姓。5.明白;懂得:~然。~解。明~。~如指掌。  

:[zhè]指示代词。指称比较近的人或事物:~个人。~本书。[zhèi]义同“这(zhè)”。用于口语。在口语里,“这”后面跟量词或数词加量词时,通常读zhèi;在“这个”“这些”“这样”“这会儿”“这阵子”中,也常读zhèi。  

:[gè]1.量词。用于没有专用量词的名词(有些名词除有专用量词外也能用“个”):一~人。两~单位。2.单独的:~体。~人。3.人或物的体积:大~子。这瓜~儿不小。[gě]见〔自个儿〕  

:1.村庄,农民聚居的地方。也泛指小的居住区:乡~。工人新~。2.具有特定功能的住宿、娱乐与活动处所:度假~。亚运~。3.粗俗:~野。  

:[méi]1.无;没有:屋里~人。我~铅笔。2.副词。未;未曾:~红。~来过。[mò]1.沉下去:沉~。淹~。2.漫过;高过:水深~顶。积雪~膝。3.隐藏:出~无常。4.把财物充公:~收。5.完了;终结:~世(终身)。~齿(一辈子)。6.同“殁”:病~。  

:[zhè]指示代词。指称比较近的人或事物:~个人。~本书。[zhèi]义同“这(zhè)”。用于口语。在口语里,“这”后面跟量词或数词加量词时,通常读zhèi;在“这个”“这些”“这样”“这会儿”“这阵子”中,也常读zhèi。  

:[gè]1.量词。用于没有专用量词的名词(有些名词除有专用量词外也能用“个”):一~人。两~单位。2.单独的:~体。~人。3.人或物的体积:大~子。这瓜~儿不小。[gě]见〔自个儿〕  

:1.商店:商~。书~。零售~。2.旅店:客~。住~。  


“过了这个村,没这个店”相关成语